【封面故事】《庄子·秋水》

封面背景图取自明代绘画大家仇英的《南华秋水》,此画取自庄子的《秋水篇》,为河神和海神对话内容。图绘远处群山延绵,山上绿树成林,山脚处水流湍急;一官人伏于岩石上,紧盯着河面,作深思状,旁边一女子眉清目秀,身材修长。此篇册页景物众多,气势磅礴,意在表达天地万物间的相辅相成的原理。

所题自然也选自秋水篇中。“夫物,量无穷,时无止,分无常,终始无故。” 陈鼓应先生在《庄子今注今译》中翻译为:“万物的量是没有穷尽的,时序是没有止期的,得失是没有一定的,终始是没有不变的。”

英文翻译选自理雅各英译本《庄子》,理雅各(James Legge,1815 年-1897 年)是近代英国著名汉学家,曾任香港英华书院校长,伦敦布道会传教士。他是第一个系统研究、翻译中国古代经典的人,从 1861 年到 1886 年的 25 年间,将《四书》、《五经》等中国主要典籍全部译出,共计 28 卷。当他离开中国时,已是著作等身。理雅格的多卷本《中国经典》、《法显行传》、《中国的宗教:儒教、道教与基督教的对比》和《中国编年史》等著作在西方汉学界占有重要地位。他与法国学者顾赛芬、德国学者卫礼贤并称汉籍欧译三大师, 也是儒莲翻译奖的第一个获得者。

聊城大学哲学研究会 © Copyright 2021~2022

Powered by Vuepress & Theme by Max39

联系我们: max@philo.ac.cn